No exact translation found for طائرة تعبوية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic طائرة تعبوية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Preparatory work for the arrival of five tactical helicopters from Ethiopia is ongoing.
    وتجري الأعمال التحضيرية لوصول خمس طائرات عمودية تعبوية من إثيوبيا.
  • Emanating from those hubs, regional “spokes” will be developed, wherein smaller tactical aircraft will feed directly into areas of operation of the missions.
    وانطلاقا من تلك المراكز المحورية، ستحدد ”مسارات الطيران“ الإقليمية، حيث يكون توجه الطائرات التعبوية الصغيرة مباشرا إلى مناطق عمليات البعثات.
  • The three delegations focused on key deployment milestones of 2009, including in particular the deployment of light tactical helicopters pledged by Ethiopia.
    وركّزت الوفود الثلاثة على المعالم الرئيسية للانتشار لعام 2009، وبخاصة منها نشر طائرات عمودية تعبوية خفيفة تعهدت إثيوبيا بتقديمها.
  • While predeployment preparations are under way for the light tactical helicopter unit offered by Ethiopia, four additional light helicopters are still being sought to meet the operational requirements of the mission.
    وإذا كانت التحضيرات لما قبل نشر وحدة الطائرات العمودية التعبوية الخفيفة المقدمة من إثيوبيا جارية على قدم وساق، فإن العملية المختلطة ما زالت بحاجة إلى أربع طائرات عمودية خفيفة إضافية لتلبية احتياجاتها التشغيلية.
  • Despite the arrival of additional troops and units, the mission's actual operational impact remains constrained by the continued absence of key enablers such as the medium transport units, an aerial reconnaissance unit, a Level-II hospital (which would be placed in El Fasher) and 18 medium-utility helicopters.
    وعلى الرغم من وصول قوات ووحدات إضافية، لا يزال الأثر الفعلي لعمليات البعثة محدوداً بسبب استمرار غياب عوامل التمكين الرئيسية مثل وحدات النقل المتوسطة، ووحدة الاستطلاع الجوي، ومستشفى من المستوى الثاني (سيتخذ موضعه في الفاشر)، و 18 طائرة عمودية تعبوية للأغراض العامة.
  • Three weeks before the transfer of authority, UNAMID is still short of pledges for one heavy and one medium ground transport unit, three military utility aviation units (18 helicopters in total) and one light tactical helicopter unit (6 helicopters).
    فالعملية المختلطة لا تزال قبل ثلاثة أسابيع من انتقال السلطة إليها تفتقر إلى أي تعهد بتقديم وحدتين للنقل البري، إحداهما للنقل الثقيل والأخرى للنقل المتوسط، وثلاثة وحدات للطيران العسكري للخدمات (ما مجموعة 18 طائرة هليكوبتر)، ووحدة من طائرات الهليكوبتر التعبوية الخفيفة (6 طائرات هليكوبتر).
  • Those missing units — one heavy and one medium transport unit, three military utility aviation units, namely 18 helicopters, and one light tactical helicopter unit, namely 6 helicopters — will enable UNAMID to move personnel and resources over large areas with the speed required to respond to crises.
    وتلك الوحدات الناقصة - وحدة للنقل الثقيل وأخرى للنقل المتوسط، وثلاث وحدات لوسائل الطيران العسكري، وهي تحديدا 18 طائرة عمودية، ووحدة هليكوبتر تعبوية خفيفة، تضم 6 طائرات عمودية - ستمكّن البعثة من نقل أفرادها ومواردها في مساحات شاسعة بالسرعة المطلوبة للاستجابة للأزمات.